مازیار بازیاران (جواد بازیاران) متولد ۲۹ فروردین ۱۳۱۵ در مشهد میباشد و در ۲۸ تیر در آلمان درگذشت. وی دوبلور و صداپیشه سرشناس کشورمان که او را با صداپیشگی میکی موس و قلعه اردکها میشناسند در آلمان درگذشت او همچنین صداپیشگی شخصیت ابن ملجم در سریال امام علی را هم بر عهده داشته است.
علت درگذشت و فوت مازیار بازیاران
مازیار بازاریان در اواخر زندگی خود در کشور آلمان زندگی میکرد و در سن ۸۷ سالگی بر اثر ایست قلبی فوت کرد
بیوگرافی
مازیار بازیاران متولد ۲۹ فروردین ۱۳۱۵ در مشهد میباشد و در ۲۸ تیر ۱۴۰۲ در آلمان درگذشت.
ایشان دوبلور و بازیگر و فیلمنامه نویس و کارگردان بود و با توجه به صداهای مختلفی که میتوانست با حنجرهاش تولید کند به عنوان آچار فرانسه دوبله ایران شناخته میشد.
شخصیت میکی موس و قاععه اردکها و هری پاتر و ارباب حلقهها از جمله کارهایی بوده که مازیار بازیاران بر عهده داشت
این دوبلور سرشناس کشورمان همچنین در زمینه بازیگری و کارگردانی فعالیت میکرد فیلمهای دام و از فریاد تا ترور و ستاره صحرا و طلاق از جمله کارهایی بوده که به عنوان بازیگر حضور داشته است ایشان همچنین فیلم سینمایی صخره سیاه را کارگردانی کرده است.
سوابق
فرمانروایان مقدس با مدیریت خسرو خسروشاهی، ارباب حلقهها با مدیریت امیرهوشنگ زند، هری پاتر با مدیریت بهرام زند، جن گیر۱۹۷۳ با مدیریت خسرو خسروشاهی، انیمیشن «قلعه اردکها» با مدیریت دوبلاژ اکبر منانی از جمله آثاری است که در آنها در مقام دوبلور حضور داشته است.
در دوبله در کنار مرحوم سعید شرافت نیز حضور داشته است، ولی بیشتر کاراکترهای دکتر را آقای شرافت بر عهده ایشان قرار میداد.
یکی از آثاری که با آقای شرافت فعالیت نمود کازابلانکا نام داشت.
یک اثر دیگر نیز به نام «گناه میکنم» و یا «اعتراف به گناه» در کازابلانکا به جای دو نفر گویندگی کرد.
کاراکتر یکی از آنها شاخص بود، او در تمامی آثاری که مهدی علی محمدی دوبله مینمود، حاضر بود. هنگامی که از ایشان سوال میکردند برای چه همیشه بازیاران را انتخاب میکنی؟ ایشان بیان میکرد «به خاطر اینکه چهار تا کاراکتر برای من گویندگی میکند! البته اخیرا نیز گفتم آقای مازیاران در تیپ سازی بسیار ماهر بود.
آقای بازیاران به هیچ عنوان به دلیل پول فعالیت نمیکرد و اینکه به دلیل پول بحث نکرد. ایشان در بیشتر فعالیتهای آقای قنبری نیز حاضر بود.
آقای قنبری همواره ایشان را جواد خان بیان میکرد. در اثر یوسف و زلیخا در سال ۱۳۴۷ که در استودیوی پارس فیلم برادران کوشان دوبله می گردید به جای ۵ یا ۶ شخص گویندگی میکرد.