بیوگرافی هوشنگ لطیف پور دوبلور پیشکسوت و همسرش+ علت درگذشت و فوت

هوشنگ لطیف پور دوبلور و مدیر دوبلاژ سرشناس و با سابقه تلویزیون متولد ۲۱ مهر ۱۳۱۱ در تهران بود که سالها در این عرصه فعالیت داشت او چندسالی بود که در کانادا زندگی میکرد و در نهایت در سن 90 سالگی درگذشت.

او سال ها در خارج از کشور (کانادا) زندگی کرد و در آنجا به خاک سپرده خواهد شد.

بیوگرافی هوشنگ لطیف پور دوبلور پیشکسوت و همسرش+ علت درگذشت و فوت

بیوگرافی هوشنگ لطیف پور

هوشنگ لطیف پور از دوبلورهای سرشناس و با سابقه تلویزیون متولد ۲۱ مهر ۱۳۱۱در تهران بوده و سابقه زیادی در زمینه دوبلوری دارد.

لطیف پور کار دوبله و مدیریت دوبله را از سال ۱۳۳۲ با فیلم «شنل» آغاز کرد.

همچنین ببینید:

بیوگرافی جلال مقامی دوبلور و مجری

بیوگرافی پرویز فیروزکار دوبلور و همسرش

بیوگرافی شهلا ناظریان دوبلور همسر حسین عرفانی

لطیف پور صدایی خوش و آرام داشت و صداپیشگی فیلم های مستند (راز بقا)، فیلم پیرمرد و دریا (راوی)، سریال دای جان ناپلئون و دلیران تنگستان (راوی) و همچنین انیمیشن بود. سریال جیمز گربه با نام باغ گلها در ایران منتشر شد. در میان آثار به یاد ماندنی او منتشر شد.

بیوگرافی هوشنگ لطیف پور دوبلور پیشکسوت و همسرش+ علت درگذشت و فوت

سوابق

وی در سال 1365 به انگلستان و سپس به کانادا رفت، مدتی به ایران بازگشت و در سال 1395 (پخش در سال 1396) مهمان برنامه تلویزیونی «سینما و دوبله» با اجرای «منوچهار ولی زاده» و کارگردانی « حسین سوسین زاده». او حضور یافت و از تجربیات، خاطرات و نظرات خود در مورد صداپیشگی گفت. منوچهر ولی زاده در ابتدای این نمایش آن را به عنوان دوبله ارائه می کند.

بیوگرافی هوشنگ لطیف پور دوبلور پیشکسوت و همسرش+ علت درگذشت و فوت

در سال 1337 با مشارکت فرخزاد استودیو دوبلاژ «سایه» را تأسیس کرد که تا سال 1340 فعال بود و تعداد زیادی از گویندگان مطرح در عرصه دوبله مانند پرویز بهرام، ژاله کاظمی، فهیمه راستکار و زهرا شکوفنده شروع به کار کردند. حرفه. با هوشنگ لطیف پور و یا در آثار او به اوج کار خود رسیدند. همچنین منوچهر نوذری برای اولین بار از طریق او به دوبله دعوت و برای آموزش دوبله به ایرج دوستدار معرفی شد.

صداپیشگی در فیلم های مستند (راز بقا)، فیلم «پیرمرد و دریا» (راوی)، سریال «دای جان ناپلئون» و «دیلیران تونگستان» (راوی) از جمله کارهای به یاد ماندنی اوست. نسبت به سریال انیمیشن “جیمز گربه”.

بیوگرافی هوشنگ لطیف پور دوبلور پیشکسوت و همسرش+ علت درگذشت و فوت

او در سال 1365 به انگلستان و سپس به کانادا رفت، مدتی به ایران بازگشت، سپس دوباره به کانادا سفر کرد.

نمونه آثار (مدیر دوبلاژ)

از آثاری که به مدیریت دوبلاژ هوشنگ لطیف‌پور واگردانی شده‌اند می‌توان به موارد ذیل اشاره کرد:[۱]

  • پیرمرد و دریا
  • شنل
  • جدال در مهتاب (یاسمین) – محصول مشترک ایران و ایتالیا
  • فرشته رقص
  • تئودورا
  • سرخ و سیاه
  • دختر نمکزار
  • سن فرادیانو
  • اتللو (سرگی یوتکویچ ۱۹۵۵) – دوبله شده در سال ۱۳۳۶ در استودیو ایران فیلم
  • بدنام (ساخته آلفرد هیچکاک)
  • اسب کهر را بنگر دوبله شده در استودیو پلازا
  • جولیوس سزار
  • حماسه یک سرباز
  • دون کیشوت (ساخته گریگوری کوزنتسف) – دوبله شده در سال ۱۳۳۷ استودیو پلازا
  • توت فرنگی‌های وحشی (ساخته اینگمار برگمن)
  • محله پیتون پلیز
  • بینوایان
  • کارتون باغ گلها

بیوگرافی هوشنگ لطیف پور دوبلور پیشکسوت و همسرش+ علت درگذشت و فوت

ایرانی

گاو (ساخته داریوش مهرجویی) و چندین فیلم دیگر از داریوش مهرجویی
سریال دلیران تنگستان (دوبله شده در اوایل دهه پنجاه)
سریال دایی جان ناپلئون

بیوگرافی هوشنگ لطیف پور دوبلور پیشکسوت و همسرش+ علت درگذشت و فوت
اولین «راز بقا» را او دوبله کرد

منوچهر والی‌زاده از دوبلورهای مطرح کشورمان که خودش را از شاگردان مرحوم هوشنگ لطیف‌پور، مدیر دوبلاژ و صدای ماندگار کشورمان می‌داند، در توصیف شخصیت زنده‌یاد لطیف‌پور می‌گوید: ایشان جزو درجه یک‌های دوبله بودند. همه ما از منوچهر اسماعیلی عزیز گرفته تا بنده شاگردی او را کردیم که به اینجا رسیدیم. یادش گرامی …

هوشنگ لطیف‌پور، پیشکسوت دوبله کشورمان شامگاه دوشنبه ـ ۲۶ دی ماه ـ در کشور کانادا درگذشت.

منوچهر والی‌زاده در گفت‌وگویی با ایسنا شرکت کرد و به بیان خاطراتش از همکاری با مرحوم هوشنگ لطیف‌پور، صدای ماندگار کشورمان در عرصه دوبله پرداخت.

وی که از درگذشت هوشنگ لطیف‌پور بسیار متاثر است، ضمن تسلیت به جامعه دوبله و خانواده مرحوم لطیف‌پور می‌گوید: خدا رحمتشان کند آقای لطیف‌پور عزیز را. ایشان سمت استادی مرا داشتند. از زمانی که وارد دوبله شدم شاگرد ایشان بودم و او استادم بود. اولین فیلم «اتللو» که وارد ایران شد را ایشان دوبله کردند. آن زمان مرحوم پرویز بهرام هم در کنارمان بود، یادش بخیر. خود آقای لطیف‌پور به جای شخصیت «یاگو» صحبت می‌کردند.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *